2011年6月14日星期二

玩玩下


跟大家說一件有趣的事。

話說對女生的想法,在下其實一直都不太了解。女人心,海底針嘛。於是就問一個女性朋友,覺得我怎樣(不是想告白啦!)。得到的回應是:「有d玩玩下」。怎麼說呢,聽到後其實我不知道應該高興還是不高興。一般來說,都應該覺得傷心吧。畢竟「玩玩下」是代表輕挑不認真的意思,但用在我這個超級大悶蛋上面,不知怎的,我竟然有莫名其妙的成功感呀。還記得在初中的時候,我真是靜到不行的一個人。就像大家電視劇裏面常見到的,整天默不作聲,膽小怕事,躲在牆角,一副隨時被同學欺凌的模樣。但之後覺得這樣做人好無聊哦,於是就慢慢學習放開自己,和別人接觸。當然到了現在,膽小的性格有時仍會令我畏首不前,但至少應該做的,想做的,都會有勇氣去做。對着很多人說話呀,和陌生人聊天呀,都不是太大的問題。

但始終「玩玩下」可是個負面的評價呢,或者真的需要收斂一下。有時我也覺得,自己說得太多笑話了,到認真說話的時候人家都不當一回事呢。真是後現代版的「狼來了」故事。其實我是覺得自己是個陰沉的人啦,被人用「活潑」和「玩樂」來形容不得不說有點受寵若驚呢。

但對於小丑的這個工作,真令人又愛又恨呢,因為Joker藏着很深的隱喻。

"The fantasies are beautiful in appearance, but all except one have lost their mind. Only a lonesome Joker sees through the delusion"

如果你知道出處,我會很高興。

沒有留言:

發佈留言